ઓખાહરણ

કડવું 9

ગણેશ વંદનાનો મહિમા Glorification of Ganesha Invocation गणेश वंदना का महिमा

This canto praises Ganesha as the essential first deity to be invoked before any journey, ritual, story, or auspicious act. Travelers, goldsmiths, married women, and storytellers all remember Ganesha first, and worship without him is declared fruitless. Parvati is consoled with the assurance that her son Ganesha will be honored at every wedding celebration.

રાગ:
મારુ
  1. 1 ગણેશજીનો દર્શાવેલ મહિમા
  2. 2 પંથી જ્યારે ચાલે ગામ, પહેલું લે ગણપતિનું નામ; કથા ગ્રંથ આરંભે જેહ, પ્રથમ ગણપતિ સમરે તેહ.
  3. 3 સૌભાગ્યવતી શણગાર ધરે, ગણપતિ કેરું સ્મરણ કરે; સોની સમરે ઘડતાં ઘાટ, પંથી સમરે જાતાં વાટ.
  4. 4 પંચવદનના દહેરામાંય, પહેલી પૂજા ગણપતિની થાય; એ વિના મુજને પૂજે તો, સર્વે મિથ્યા થાય.
  5. 5 ઉથલો-શાને કાજે રુવે પાર્વતી, શાને લોચન ચોળે; જેને ઘેર વિવાહ વાજન હશે, ત્યાં બેસશે ઘી ને ગોળે રે.

Translation

મહાકવિ પ્રેમાનંદ ગણેશજીનો મહિમા વર્ણવતાં કહે છે કે જ્યારે કોઈ પ્રવાસી ગામ તરફ ચાલવા નીકળે છે, ત્યારે સૌ પ્રથમ ગણપતિનું નામ લે છે; જે કોઈ કથા કે ગ્રંથનો આરંભ કરે છે, તે પણ સૌ પ્રથમ ગણપતિનું સ્મરણ કરે છે. સૌભાગ્યવતી સ્ત્રી શણગાર સજતી વખતે ગણપતિનું સ્મરણ કરે છે; સોની ઘાટ ઘડતી વખતે ગણપતિને યાદ કરે છે, અને પ્રવાસી રસ્તે ચાલતાં ચાલતાં ગણપતિને સ્મરે છે. પંચવદન શિવજીના મંદિરમાં પણ સૌ પ્રથમ ગણપતિની પૂજા થાય છે, કારણ કે ગણપતિની પૂજા કર્યા વિના જો કોઈ મને — એટલે કે શિવને — પૂજે, તો તે સઘળી પૂજા નિષ્ફળ અને મિથ્યા ઠરે છે. પછી કવિ ઉત્થળ — એટલે કે ઉલટ ભાવ — રજૂ કરતાં કહે છે: હે પાર્વતી, તું શા માટે રડે છે, શા માટે આંખો ચોળે છે? જ્યે ઘેર વિવાહ-વાજાં વાગવાનાં હશે, ત્યાં ઘી અને ગોળ — એટલે કે સુખ અને સમૃદ્ધિ — ભરપૂર હશે; ગણેશ જ્યાં હોય ત્યાં મંગળ જ હોય, તેથી ચિંતા કે શોકનું કોઈ કારણ નથી.

The great poet Premanand extols the glory of Ganesha, saying that whenever a traveller sets out toward a village, he first takes the name of Ganapati; and whoever begins a story or a sacred text likewise invokes Ganapati before all else. A blessed and auspicious woman remembers Ganapati as she adorns herself with ornaments; a goldsmith recalls him as he shapes and fashions his work; and a wayfarer keeps Ganapati in mind as he walks the road. Even in the shrine of five-faced Shiva, it is Ganapati who receives the first worship, for if anyone were to worship Shiva without first honouring Ganapati, all that worship would be rendered hollow and fruitless. Then, turning the verse with a playful and reassuring refrain, the poet asks: O Parvati, why do you weep, why do you rub your eyes in sorrow? In the house where the wedding music is destined to play, there shall be an abundance of ghee and jaggery — that is, joy and prosperity shall overflow — for wherever Ganesha presides, there is only auspiciousness, and there is no cause for grief or tears.

महाकवि प्रेमानंद गणेशजी का महिमा वर्णन करते हुए कहते हैं कि जब कोई पथिक गाँव की ओर चलने के लिए निकलता है, तो वह सबसे पहले गणपति का नाम लेता है; और जो कोई किसी कथा या ग्रंथ का आरंभ करता है, वह भी सर्वप्रथम गणपति का स्मरण करता है। सौभाग्यवती स्त्री श्रृंगार करते समय गणपति का स्मरण करती है; सुनार आभूषण गढ़ते समय गणपति को याद करता है, और पथिक मार्ग पर चलते-चलते गणपति का ध्यान करता है। पंचमुखी शिव के मंदिर में भी सबसे पहले गणपति की ही पूजा होती है, क्योंकि यदि कोई गणपति की पूजा किए बिना मुझे — अर्थात् शिव को — पूजे, तो वह सारी पूजा व्यर्थ और निष्फल हो जाती है। इसके बाद कवि उलट भाव में कहते हैं: हे पार्वती, तू क्यों रोती है, क्यों अपनी आँखें मलती है? जिस घर में विवाह के बाजे बजने वाले हैं, वहाँ घी और गुड़ — अर्थात् सुख और समृद्धि — की कोई कमी नहीं होगी; जहाँ गणेश हों वहाँ मंगल ही मंगल है, इसलिए शोक या चिंता का कोई कारण नहीं है।