કડવું 45
Dwarka માં મહાબળીનું જાગરણ Mighty One Awakens in Dwaraka Dwarka में महाबली का जागरण
A great and mighty being awakens with boundless strength, as drums beat loudly throughout the land. The scene shifts to Dwaraka, where Vaishnava devotees reside and kirtan is performed at night, while supernatural beings — dakinis, shakinis, bhutas, and bhairavi yoginis — are challenged and addressed. Chitralekhaa speaks at the canto's close, linking the supernatural commotion to her role in the Okhaharan narrative.
- 1 મહા બળિયો, તે જાગિયો, તેના બળનો નાવે પાર રે;
- 2 ડમક ડાકલા વાગે, ઢારોઢાર રે;
- 3 દ્વારકામાં વસે સઘળા વૈષ્ણવ જન રે;
- 4 અહીંયા લાદ કેરા ચકરડા, તે હોય અપાર રે;
- 5 ડાકણી છો શાક્યણી છો, કોણ છો બલાય રે;
- 6 હરૂડ હાંક મારી, કીધો છે હોંકાર રે;
- 7 આ તો ન હોય, મારા બાપુનું ગામ રે;
- 8 આ તો ન હોય, આ રાત્રિ બેઠા કરે રે, ત્યાં સહુ કીર્તન
- 9 અહો રાત્રી ભૈરવી જોગણી અસુર, કોઈની નાર
- 10 ભૂત ભૈરવી કહે વીરા, ખમા ખમા ખમાય
- 11 ચિત્રલેખા કહે
Translation
એ મહાબળવાન જાગ્યો — જેના બળનો કોઈ પાર નહીં. ડમક અને ડાકલાં ઢારોઢાર વાગી ઊઠ્યાં. દ્વારકામાં તો સઘળા વૈષ્ણવ જન વસે છે, અને અહીં લાદ કેરાં ચકરડાં અપાર સંખ્યામાં ફરે છે. ત્યાં ભૂત-ભૈરવી, ડાકણી, શાક્યયણી — આ કઈ બલા છે, કોણ છે? — એ સઘળાં ઉપર હરૂડ હાંક મારીને મોટો હોંકાર કીધો. 'આ મારા બાપુનું ગામ છે, અહીં આ ન ચાલે!' — એ ઉદ્ઘોષ સાથે ક્રોધ ભભૂક્યો. રાત્રે ત્યાં સૌ કીર્તન કરી બેઠા હતા, ત્યાં અહો — રાત્રિ ભૈરવી, જોગણી, અસુર, અને કોઈ નારી — સૌ ઉપસ્થિત. ભૂત-ભૈરવી ત્યારે બોલ્યાં, 'વીરા, ખમા ખમા ખમા — ક્ષમા કરો, ક્ષમા કરો!' અને ત્યારે ચિત્રલેખા બોલી ઊઠી.
The mighty one awoke — he whose strength knows no limit or end. The drums and dakalas rang out in thunderous waves on every side. All the Vaishnava devotees dwell in Dwaraka, and here the wheels of laden carts move in countless numbers through the streets. Then came the cry — who are these beings, these dakinis, shakyinis, these spirits and terrors? — and with a great roar, a fierce shout was hurled at them all. 'This is my father's city — such things shall not happen here!' he declared in fury. Through the night, everyone had been seated in kirtan, singing devotional songs, when suddenly — night-wandering Bhairavi, yoginis, asuras, and strange women — all were present in that place. The bhuta-Bhairavi then spoke up, saying, 'O brave one, have mercy, have mercy, have mercy — spare us, spare us!' And at that moment, Chitralekha spoke.
वह महाबलशाली जाग उठा — जिसके बल का कोई पार नहीं। ढमक और डाकले ढारोढार बजने लगे। द्वारका में सभी वैष्णव जन निवास करते हैं, और यहाँ लाद के चकरडे अनगिनत संख्या में घूमते हैं। तभी आवाज़ उठी — ये डाकिनी कौन हैं, ये शाकिनी कौन हैं, ये कौन-सी बला है? — और हरूड ने हाँक मारकर एक ज़ोरदार हुँकार किया। 'यह मेरे पिता का नगर है — यहाँ ऐसा नहीं होगा!' — यह उद्घोष करते हुए क्रोध भड़क उठा। रात में वहाँ सब कीर्तन में बैठे थे, तभी — रात्रि-भैरवी, जोगिनी, असुर और किसी की नारी — सब वहाँ उपस्थित थे। भूत-भैरवी तब बोले, 'वीर, क्षमा करो, क्षमा करो, क्षमा करो!' और उसी क्षण चित्रलेखा बोल उठी।
Tags
- bhairavi
- bhuta
- chitralekhaa
- chitralekhaa dwaraka
- dakini shakini
- dwaraka
- gujarati akhyana
- gujarati epic poem
- madhyakalin gujarati sahitya
- medieval gujarati literature
- mighty warrior awakens
- night scene
- okha aniruddha
- okha haran
- okha haran story
- okha haran varta
- okhaharan
- premanand
- premanand kavi
- premanand okhaharan
- supernatural beings
- vaishnava kirtan